Arkiv for juni, 2006

Google syncer din browser

9. juni 2006

Google har for nylig lanceret et Google Browser Sync plugin til Firefox.

Herved er det muligt at synkronisere sine bogmærker, gemte kodeord og browserindstillinger over på en ny browser.

Min kollega Kurt Westh Nielsen har skrevet et interessant blogindlæg omkring Sync-plugin’et, hvor han rejser en række efterhånden relevante Google-spørgsmål.

Hold øje med harddisken

7. juni 2006

I dag blev jeg af en kollega gjort opmærksom på, at en person, som vedkommende kendte, havde mistet sine feeds i Feedreader, og derved et mægtigt overskueligt overblik over de forskellige feeds, som vedkommende holdt øje med. Ikke så fedt, med andre ord.

Derfor spurgte min kollega mig nu, om jeg vidste, hvor Feedreader gemmer de forskellige feeds, det kunne jo være, de stadig lå der.

Jeg havde ikke den ringeste anelse om, hvor den fil/de filer, monstro kunne være på harddisken, men jeg vidste, hvem der kunne fortælle mig det:

Filemon fra Sysinternals (dem der opdagede Sony’s rootkit, som siden eskalerede voldsomt).

Filemon er et program, der ganske enkelt gør det, at det overvåger al aktivitet i filsystemet. Hvilke programmer kører, hvilke mapper og filer bruger/opretter de etc etc.

Løsningen var nu simpel. Stoppe Filemons overvågning af filsystemet. Lukke Feedreader. Ryde alt det data, Filemon havde indsamlet. Starte Filemon og hurtigt derefter starte Feedreader. Når Feedreader så var åbnet færdigt, var der blot tilbage at skifte tilbage til Filemon, stoppe overvågningen og eksportere loggen.

Nu vidste jeg, at svaret måtte ligge et sted i logfilen. Jeg åbnede den, men da jeg havde haft andre programmer kørende samtidig, var der ikke så lidt data at over- og gennemskue.

I alt var der 4949 linjer i logfilen, svarende til 679.987 tegn på 227 A4-sider, ifølge min OpenOffice.org.

Hvad gør man så? Man søger da. Og efter at have kigget på de forskellige Feedreader.exe-entries i logfilen, fandt jeg svaret.

C:\Documents and Settings\%brugernavn%\Application Data\Feedreader\subscriptions.xml

Gåden var løst.

For at give et bedre indtryk af, hvordan log-filen fra Filemon ser ud, kan du her se uddrag af logfilen.

At subscriptions.xml-filen så tilsyneladende ikke eksisterede på vedkommende computer, er en helt anden historie, men dette viser alligevel, hvilke fantastiske, og gratis, værktøjer, man kan finde derude.

Blandt andet brugte jeg Filemon, da jeg fandt ud af, hvor på harddisken Firefox-browseren henter den digitale signatur (ubeskyttet).

Windows Media Player 11 Beta

7. juni 2006

Takket være min gode kollega, Kurt Westh Nielsen, der desværre snart skifter job, er jeg blevet gjort opmærksom på, at Microsoft har sluppet Windows Media Player 11 betaen løs.

Jeg har desværre ikke noget indgående kendskab til version 11, men så snart jeg er hjemme fra arbejde bliver den installeret og testet, så jeg kan blogge lidt mere om, hvad den har at byde på :)

Læs mere om Windows Media Player 11 og se screenshots.

Google regneark

6. juni 2006

Ifølge Australske The Age har Google planer om at lancere deres eget online regneark - tilsynelandende for at gå videre ind på Microsofts territorier.

Ifølge Jonathan Rochelle, der er produkt manager på Google Spreadsheets, er fokus, at kolleger skal kunne arbejde på det samme regneark online.

Det skal blive spændende at se, om Google kan producere noget brugbart, og om det nye produkt rent faktisk kan komme ud af betastadiet på et tidspunkt - modsat en række af Googles andre produkter.

Dansk ordbog i OpenOffice.org

3. juni 2006

På mit arbejde bruger jeg ofte den gratis, fri og åbne kontorpakke OpenOffice.org (OOo).

Det er jeg egentlig ganske tilfreds med, når man ser bort fra, at kontorpakken bliver lidt tung at danse med, når man sidder med større dokumenter, og at Writer-delen af OOo af og til er lige lovlig langt tid om at starte op.

Anyway, pludselig en dag var der ikke længere nogen danske ordbog. Det vil sige, Writer-programmet genkendt pludselig alle ord, såsom “dlfka”, “dfhajas” og “ajæahae”. Det var ikke svært at fastslå at noget var galt.

Efter at have forsøgt at eksperimentere lidt med ordbøgerne i OOo, måtte jeg ty til det, jeg altid gør, når jeg ikke lige kan finde svaret. Jeg spurgte Google.

Her igennem, fandt jeg en debattråd på et danske OOo-forum (som jeg desværre ikke kan linke til nu, da forummet er nede pt.

Men her fandt jeg forklaringen; OpenOffice.org distribueres ganske enkelt ikke med de danske ordbøger per standard. De skal altså installeres separat. Det fik mig selvfølgelig til at undre mig over, hvordan jeg hidtil kunne have haft stavekontrol, men nu var det klart for mig, hvad jeg måtte gøre.

Opskriften kommer her:

Så jeg åbnede Writer og valgte “Filer” => “Guider” => “Installer flere ordbøger…”

Her bliver man først præsenteret for et OOo-dokument, der hedder DicOOo. Her kan man vælge en række sprog, men vi vælger - ikke overraskende - dansk.

Nu bliver man tage til en side, hvor der står noget på dansk om DicOOo og en knap, hvor der står “Start DicOOo”. Klik på den.

Herefter åbner en velkomstskærm til DicOOo. Hvis du er logget ind som administrator, vælger du “Administratoropsætning”, ellers vælg “Aktuel brugeropsætning”. Sørg for at “Skft DicOOo’s sprog til” er sat til “Dansk” og klik “Næste”.

Nu er du ved det næste vindue, hvor der står “Ordbøger til stavekontrol”, men der er ingen i listen! Det ordner vi ved at klikke på knappen “Hent listen”. Her finder du nu dansk i listen, som der også står i vinduet, kan du vælge flere sprog ved at holde CTRL-tasten nede og vælge de forskellige sprog. Klik næste.

Så er vi ved “Automatisk orddelingsordbøger”-vinduet. Samme princip, klik “Hent listen” og vælg dansk samt de andre sprog, du måtte have interesse i at få installeret. Klik “Næste” igen.

Nu har i imidlertid et problem. For ved et næste vindue, “Synonymordbøger” er dansk nemlig ikke i listen. Æv. Det næstbedste vi kan gøre her, er at vælge den engelske og klikke på “Næste.”

Nu står du ved det sidste vindue, inden DicOOo vil hente de valgte ordbøger og installere dem på dit system. Hvis du har lyst, kan du sætte hak i “Hent ikke ordbøger, som allerede er installeret”.

Klik “Næste” og download af ordbøgerne begynder. Det tager tid, alt afhængig af, hvor mange ordbøger, du har valgt at downloade og installere.

Når installationen er færdig læser du den tekst, DicOOo skriver til dig, hvis du har lyst, og klikke på knappen “Færdig”.

Nu skal OOo genstartes, så luk alle OOo-programmer, du eventuelt måtte have kørende inklusiv “Hurtig start”, som ligger i systemakken (ved siden af uret i Windows’ nedste højre hjørne).

Nu skal vi så fortælle OpenOffice.org, at den skal bruge de nye ordbøger, vi har installeret. Så derfor:

  1. Start Writer
  2. Vælg “Funktioner” => “Indstillinger” => “Sprogindstillinger” => “Skrivehjælp”.
  3. Ved “Brugerordbøger” klikker du på “Ny”.
  4. Udfør “Navn” skriver du “Dansk” og vælger “Dansk” i dropdown-listen under.

Og voila! Du har nu dansk ordbog i OpenOffice.org. Hvis du skriver et ord, som ordbøgen ikke kender, men som du er sikker på, eksisterer, kan du højreklikke på ordet, vælge “Tilføj” og “Dansk.dic”, og så er ordet med i ordbogen til næste gang.

Som du kan se, er det en lidt omstændig proces at få danske ordbøger med i OpenOffice.org, men det er til at forstå, at alle ordbøgerne ikke er med som standard, da det nok ville give en væsentlig større filstørrelse på kontorpakken, når den skal downloades.

Men spørgsmålet er så om de “almindelige” brugere kan finde ud af selv at installere og konfiguerer ordbøger i OOo. Jeg tvivler på det, ærlig talt, og så længe OpenOffice.org ikke popper op med en besked om, at brugeren skal huske at installere nye ordbøger, eller starter guiden, første gang, OpenOffice.org starter, tvivler jeg på, de vil opdage det.

Pirate Bay og det svenske politi

2. juni 2006

I går kunne man læse flere steder, at det svenske politi havde ransaget verdens største torrent-tracker, Pirate Bay.

Men som jeg har kunnet forstå det efter at have læst flere steder, er det ikke ulovligt i Sverige at linke til ulovligt materiale, og det er jo præcis hvad, The Pirate Bay gør. Er der så så meget for de svenske myndigheder at gøre, end at ændre loven? Ændrer det på noget, at de raider Piratebay-serverne og tager dem med sig, hvis loven ikke er brudt? Jeg tror det ikke.

Folkene bag The Pirate Bay, proklamerer selv, som du også kan læse her hos Computerworld, at være tilbage i løbet af få dage.

Noget helt andet er denne mentalitet med at man slår ned på dem, der stiller kommunikationsformen til rådighed. Vi har blandt andet set det tidligere med sagnerne mo Kazaa og Overnet/Edonkey.

Som sådan er filudveksling vel ikke ulovlig? Hvis jeg nu har skrevet noget, eller indspillet et nummer, som jeg gerne vil dele med resten af verden, er det vel fuldt lovligt, hvis jeg gør det søgbart og muligt at downloade via enten p2p- eller torrent-netværkene.

Hvorfor er det dem, der gør udvekslingen mulig, der skal i retten? Det er vel ikke folkene bag The Pirate Bay, Edonkey eller Kazaa’s skyld, at brugerne ikke kan finde ud af at overholde lovgivningen.

Skal vi så også sagsøge producenterne af brændbare medier, når der bliver lavet endnu en kopi af Microsoft Office i Korea? Skal vi så også sagsøge producenterne af eksterne harddiske eller bærbare USB-drev, når der ulovligt bliver kopieret copyrightbeskyttet musik over på enheden og videre på en anden computer? Skal vi sagsøge vejdirektoratet eller amterne, når der sker uheld på vejene? Skal vi sagsøge bilfabrikanterne, når nogen bliver taget i at have smuglervarer i baggagerummet? Skal vi sagsøge våbenindustrien, hver gang, der bliver skudt et uskyldigt menneske?

Der mangler en ordentlig slagkraftig debat på dette område - og den får vi ikke ved gang på gang at sagsøge hinanden!

Noget helt andet er, at kunstnerne højst sandsynlig aldrig ser nogle af de penge, vores elskede antipiratgruppe krasser ind - hvordan kan det være?

Og hvad angår software må svaret på alle de spørgsmål, som de forskellige retssager og søgsmål rejser jo ganske enkelt være: open source.